Anglų kalbos lokalizacijos gerbėjai dažnai turi blogą reputaciją, ir nors angliškas dubliavimas per pastarąjį dešimtmetį padarė didelę pažangą, yra gerbėjų, kurie vis dar turi stigmą. Daugelis to greičiausiai buvo dėl „4KIDS“ angliškų kūrinių, kurie dažnai gerokai pakeitė serialo skambesį, palyginti su originaliu japonų leidimu. Bet Yu-Gi-Oh! buvo kitoks.
Anglų kalbos serialo dublis yra toks pat mėgstamas, kaip ir originalus japonų leidimas, nes daugelis pakeitimų suteikė didžiulę asmenybę, būdingą tik angliškiems veikėjų vaizdavimams. Viena scena iš Yu-Gi-Oh !: Tamsioji matmenų pusė buvo virusinė, nes ji gerai atskleidžia šiuos skirtumus ir pabrėžia, ką gerbėjai mėgsta dublyje. Patikrinkite tai žemiau.
Tiesiog noriu visiems priminti, koks nuostabus Yu-Gi-Oh! Anglų Dubas ir toliau yra nepaisant to, kad jis visiškai skiriasi nuo originalaus japonų. pic.twitter.com/EsjzhKeWbR
- Chzchan @ 2019 (@DjandoM) 2019 m. Kovo 25 d
Kaip „Twitter“ pažymėjo @DjandoM, tai yra naujausio filmo scena Yu-Gi-Oh !: Tamsioji pusė Matmenys skirtingomis kalbomis skamba visiškai skirtingai. Ši scena ypač kyla po to, kai Seto Kaiba nugalėjo faraono hologramos versiją ir pamatė jį aptariantį su savo darbuotojais. Šioje japonų versijoje jis jaučiasi tuščia pergalė ir ruošiasi atlikti kitą savo žingsnį. Tai griežtas pasirodymas.
Tačiau angliškai dubliuota scenos versija įpareigoja šiek tiek kalbesnį ir humoristiškesnį požiūrį į Kaibą, kuri negali nustoti mėtyti žandikaulių. Jis pasakoja apie Yami Yugi „tobulai sutvirtintus plaukus“ (kai japoniškoje versijoje buvo minima tik Yugi asmenybė) ir netgi grasinama paleisti tą, kuris sukonstravo tam tikrą vandens butelį. Tai visiškai būdinga dubui, ir šis Kaibai suteiktas blyksnis yra dalis to, kodėl gerbėjai mėgsta serialo dublį.
Jame dažnai būdavo daugybė juokingų didybės akimirkų, tokių kaip ši, ir kiekviena scena kažkaip vaidindavo visiškai tiesiai, bet dažnai palikdavo vietos pajuokauti. Todėl gerbėjai įsimylėjo šią seriją apie vaikų kortų žaidimus.
Yu-Gi-Oh !: Tamsioji matmenų pusė pirmą kartą išleista 2016 m., švenčiant franšizės 20-metį. Vyko praėjus šešiems mėnesiams po Kazuki Takahashi originalo įvykių Yu-Gi-Oh! manga, filmas seka Yugi Moto ir Seto Kaiba, kai jie bando susitvarkyti pasaulyje be Pharoah Atem, kai paslaptinga, nauja tamsi esybė meta iššūkį mirtinam šešėlių žaidimui. Šiuo metu galite jį perduoti „Hulu“.
premija už amrita automatinio atkūrimo absorbciją
Yu-Gi-Oh! iš pradžių buvo sukurtas Kazuki Takahashi Shueishos žurnalui „Weekly Shonen Jump“ ir tęsėsi nuo 1996 m. rugsėjo iki 2004 m. kovo. Serialas seka Yugi Mutou, jauną berniuką, kuris sprendžia senovinį galvosūkį ir kurį užvaldo Egipto faraono dvasia. Būdamas kvalifikuotas mirtinais žaidimais, Pharoah kuria ir sprendžia Yugi problemas, remdamasis mirtinais azartiniais žaidimais.
Serialui buvo sukurtos dvi anime adaptacijos, tačiau labiausiai ją atpažins gerbėjai Yu-Gi-Oh! Dvikova Monstrai . „Duel Monsters“ buvo pirmasis istorijos lankas, sutelkiantis dėmesį į „Duel Monsters“ kortų žaidimą ir buvo pirmasis sezonas, kurį leido „4Kids Entertainment“ išleisti anglų kalba. Pirmajame serijos sezone, kurį gerbėjai dažnai vadina „0 sezonu“, vyksta tokie mirtini azartiniai žaidimai su siaubingomis pasekmėmis, kad gerbėjai iš pradžių negalėjo patikėti, jog tai buvo šios serijos dalis.
-----
Ar jau užsiprenumeravote „Kristimorrisphoto Nation“ - oficialų „ComicBook.com“ tinklalaidę? Patikrinkite spustelėdami čia arba klausykite žemiau.
Šiame naujausiame epizode mes kalbame apie„Dragon Ball Super“galbūt grįžtame, mes nutraukiame Kofi kelionę į rinkinįGodzilla: Pabaisų karaliusir dar! Būtinai užsiprenumeruokite dabar ir niekada nepraleiskite epizodo!